#Márai Sándor


George Szirtes: Károly király olvasta a verseimet, Nemes Nagy Ágnesnek mindig vittem virágot
 

George Szirtes: Károly király olvasta a verseimet, Nemes Nagy Ágnesnek mindig vittem virágot

Hamarosan fogadja III. Károly, hogy átadja neki a királyi udvar költészeti díját, de vajon kell-e cilindert viselnie? És miért nem jár pénz a díjjal? A magyar származású költő-műfordítóval a brit uralkodó versolvasási szokásairól, a költők anyagi megbecsüléséről és arról is beszélgettünk, hogy miért hagyta abba Krasznahorkai angolra fordítását.








Ha blöffölsz, Pénelopé majd jól kiröhög a neten
 

Ha blöffölsz, Pénelopé majd jól kiröhög a neten

A MISZJE és a Magyar Műfordítók Egyesülete egyik legutóbbi rendezvényén kitálaltak a műfordítók: milyen bakikat követnek el fordítás közben. Miért lett Kazinczy verziójában vígjáték a Hamlet? Hol van elrontva a Micimackó fordítása? Honnan tudhatjuk, hogy az eredeti angol műben a szereplők tegeződnek vagy magázódnak egymással? Hogyan építik át általában a műfordítók a házat? – Többek között Kipling magyar hangját, Elekes Dóra írót, műfordítót és az Ulysses-t újrafordító csapat vezetőjét, Kappanyos András egyetemi tanárt kérdeztük.

Hercsel Adél Hercsel Adél

Szekszárdi – kulcs a szívedhez
 

Szekszárdi – kulcs a szívedhez

„A Szekszárdi kifejezetten nőbor, éspedig leginkább huszonhét-huszonnyolc éves asszonyhoz hasonítanám, erejének és szépségének teljességében…”- írja Hamvas Béla A bor filozófiája című művében. Hogy mennyire szerethetőek a szekszárdi borok, arról ki-ki meggyőződhet május 23-án a borvidék budapesti bemutatóján.

unknown unknown

Egy polgár őszinte vallomásai: Márai és a pikáns esetek
 

Egy polgár őszinte vallomásai: Márai és a pikáns esetek

„A legtöbb ember néha homoszexuális, s néha nem az” – olvasható többek közt Márai Sándor egyik legismertebb művének, az Egy polgár vallomásainak most megjelent, csonkítatlan kiadásában, amibe visszakerültek az egykori házitanítójára vonatkozó gondolatai is. A tanító 1935-ben személyiségi jogi pert indított a szerző ellen, amit Márai elbukott, s ennek nyomán önmaga cenzúrázta meg kötetét. 70 év után most itt az eredeti regény, igencsak pikáns részletekkel. De miért kellett ennyit várni?

Hercsel Adél Hercsel Adél

Márai Sándor eddig ismeretlen regényét mutatja be a Helikon
 

Márai Sándor eddig ismeretlen regényét mutatja be a Helikon

Hallgatni akartam címmel Márai Sándor eddig ismeretlen munkáját, az Egy polgár vallomásai harmadik részének tekinthető esszéregényt mutatja be május 28-án a Helikon Könyvkiadó. Az író az emigrációban született első művében 1938-tól 1950-ig rajzolja meg a polgárság történetét.

MTI MTI